今日の宇和島の方言は「てんぐす」です。
「てんぐす」は、わかりますか?
「てんぐす」とは言わずに「てぐす」と言ってました。
「てんぐす」の意味は、「釣り糸・テグス」です。
使用例「船からてんぐすを垂らして釣りよるけん!」
意味「船から釣り糸を垂らして釣ってます!」
今日の耳より情報
Facebookのお友達の松本 敏幸 さんからのコメントです。
釣り糸ですね。カタカナ言葉の外来語やとばかり思うてましたw
今回「てぐす」について調べたところ、語源についての手掛かりとなる情報を載せていたのは、こちらのみ
//blog.livedoor.jp/tsuri_tsuri…/archives/6956136.html
この記事によると「天蚕糸(てんさんし)」の中国語読みにあたる「ティェン(天)」「グー(蚕)」「スー(糸)」が語源ではないかという事でした。
という事は「てんぐす」の方が中国語読みにより近く、今回もまた宇和島の方言とは言えないかもしれません。参考になりましたでしょうか。
Facebookのお友達の河田祝彦さんからのコメントです。
これは言ってました。👍
Facebookのお友達の林 由美さんからのコメントです。
テグス です!
Facebookのお友達の中藤和典さんからのコメントです。
「てぐす」はわかります。釣具屋で売ってる糸には「てぐす」と書いてあるし、てんぐすは「天蚕糸」と書くようですね。おにぎりの中にエビ天を入れるのは「てんむす」あぁっ、小西さんが言いそうなオヤジギャグを言ってしまいました。m(__)m
Facebookのお友達の松本 敏幸さんからのコメントです。
釣り糸ですか?
てぐすが本当ですねw
絹糸が取れる蛾の名前から来てるみたいですねw
Facebookのお友達のShinji Nakai さんからのコメントです。
てぐすって言ってた気が
Facebookのお友達のHideki Wansa Kajiwaraさんからのコメントです。
「てんぐす」は聞いたことないです。 「てぐす」は標準語だと思います。
Facebookのお友達の高橋 真慈さんからのコメントです。
カイコの筋で造っていたのがテグスですね!祖父はナイロンの釣糸を人造テグスと言ってました。
Facebookのお友達の正宏岡 さんからのコメントです。
きいたことがあります。
ポルトガル語あたりかと思ってましたが、宇和島弁だったんですね。
今日の「宇和島の散歩道」は、宇和島の方言「てんぐす」のお話でした。
Facebookのお友達の楠本 笑子 さんからのコメントです。
てんぐすは、言ってましたよ!
小さい時、父とよく釣りに行ってました
返信する
Facebookのお友達の渡辺 重徳 さんからのコメントです。
これは言ってましたよ~~🥸