宇和島の方言「わんだ」

スポンサーリンク

宇和島の自然と文化

今日の宇和島の方言は「わんだ」です!

「わんだ」は、わかりますか?

 

宇和島の方言で「わんだ」は、「おまえ」という意味です。

使用例は、「わんだ おんだについて来い!」ですね。

意味は、「おまえ 俺について来い!」です。

「わんだ」は、わかりましたか?

今日の耳より情報
Facebookのお友達の二関 正俊さんからのコメントです。
ごめんなさい<m(__)m>
金の微糖しか連想できません!

Facebookのお友達の高橋 真慈 さんからのコメントです。
コーヒー☕ですね(笑)浦方の人が使ってました!水産高ではよく聞きました

Facebookのお友達の福山 美保 さんからのコメントです。
わんだ、おんだ。
九島では当たり前??

Facebookのお友達の福山 美保 さんからのコメントです。
ちなみにうちの祖父母は『わんだ』は、『お前ら』じゃなく『お前』として使います。
複数は、『わんだら』ってなります?

Facebookのお友達の西田 知史さんからのコメントです。
「わんだ」は使いませんが、「おんだ」は使います。

Facebookのお友達の小西奉文 さんからのコメントです。
あんた=「おんだ」又は
おんだら

Facebookのお友達の濱田 眞由美さんからのコメントです。
使いませんがわかります。

Facebookのお友達の大平 惠一さんからのコメントです。
うーん、お前らという意味で「わーら」とか「わら」とかは言いますが。

スポンサーリンク

Facebookのお友達の正宏岡さんからのコメントです。
「わんだら」と同じ意味なんですね!

Facebookのお友達のHideki Wansa Kajiwaraさんからのコメントです。
使いませんが知ってます。 知る限りでは久島の人からしか聞いたことが無いです。 複数形は岡さんが書かれている「わんだら」だったと思いますが、「われ」とか「おんだ」とかとの使い分けがよく分かりません。

今日の「宇和島の散歩道」は、宇和島の方言「わんだ」のお話でした。

Facebookのお友達の小西奉文さんからのコメントです。
テキストの画像のようです
ワンダースリー

村上 晃一
小西奉文 さんへ
実は、私もこれ想像しました(^^;)a

Facebookのお友達の佐々木 正弘さんからのコメントです。
単数 われ
複数 わんら、わんだ
九島村の方言ですね
戎山にも一人、それを使ってる人が現存します。、
あなた、つまり目上の人には
「お前」を使います。
九島中学校が城南中学校に編入された当時、先生に「お前」と言った生徒がいて、大西先生が「失敗した」と言ったので、大西先生を知ってる人ならその生徒がどうなったか想像できます。
女子生徒も、「オンラ」「ワンラ」を普通に使うので、市内の女子は困惑したそうです。
私らの頃は関東から転校した女子がいて、その言葉が女子の間で流行して彼女らも「いやーね!わたししらないわよ!いやんなっちゃう!」とか言われて困惑したものです

村上 晃一
佐々木 正弘 さんへ
私の同級生でも1人これを使っている人いました。
これを聞いたとき違和感ありました(^^;)

Facebookのお友達の佐々木 正弘さんからのコメントです。
村上 晃一 我々お町の子はそうですよね!

佐々木 正弘さんからのコメントです。
さっき〇〇神社の総会の帰りにも、オラとかワレとかも聞こえました。

Facebookのお友達の藤岡 憲二さんからのコメントです。
南部(津島町)あたりでも目上の人に「お前」と言うと思いましたよ。「オンラ」「ワンラ」は普段使いですね。

Facebookのお友達の高橋 真慈さんからのコメントです。
ワンダー・ブギと云う歌、ワンダラーズと云う映画、ワンダラーズと云うバンド!ワンダフルでした、小学校ではそのような言葉を使う人は居なかったけと中学高校では居ました何かカッコつけてる感じで偉そうに聞こえて喧嘩を売られてる気持ちになりました。

Facebookのお友達の佐々木 正弘さんからのコメントです。
高橋 真慈 さん、この前自転車で通りかかった○島の人がまさにそうでした。一瞬身構えましたが、挨拶なくいきなり本題に入って終わればまた挨拶もなく去っていく。

Facebookのお友達の高橋 真慈さんからのコメントです。
佐々木 正弘 さん
丸島ですか?点が多いから点で話にならない(笑)

村上 晃一
高橋 真慈 さんへ
ワンダーブギ は、石野真子ですね。(^^)

Facebookのお友達の小西奉文さんからのコメントです。
高橋 真慈 さん
喧嘩を売られても、真夏の怪談と同じく!決して一人では買わないで下さい。

Facebookのお友達の福山 美保さんからのコメントです。
わんだは、お前というよりあなたって感じですね。
お前はお前で普通に使ってるので。
私の母は、親や兄弟に、わんだとは言わず、お前と言ってます。

スポンサーリンク